Carta de Manuela Saenz a su marido James Thorne (1823) Β‘No, no, no mΓ‘s hombre, Β‘por Dios! ΒΏPor quΓ© me hace usted escribirle, faltando a mi resoluciΓ³n? Vamos, ΒΏquΓ© adelanta usted sino hacerme pasar por el dolor de decirle mil veces no? SeΓ±or: usted es excelente, es inimitable; jamΓ‘s dirΓ© otra cosa sino lo que es usted. Pero, mi amigo, dejar a usted por el general BolΓvar es algo; dejar a otro marido sin las cualidades de usted, serΓa nada. ΒΏY usted cree que yo, despuΓ©s de ser la predilecta de este general por siete aΓ±os, y con la seguridad de poseer su corazΓ³n, preferirΓa ser la mujer de otro, ni del Padre, ni del Hijo, ni del EspΓritu Santo, o de la SantΓsima Trinidad? Si algo siento es que no haya sido usted mejor para haberlo dejado. Yo sΓ© muy bien que nada puede unirme a BolΓvar bajo los auspicios de lo que usted llama honor. ΒΏMe cree usted menos honrada por ser Γ©l mi amante y no mi esposo? Β‘Ah!, yo no vivo de las preocupaciones sociales, inventadas para atormentarse mutuamente. DΓ©jeme usted en paz, mi querido inglΓ©s. Hagamos otra cosa. En el cielo nos volveremos a casar, pero en la tierra no. ΒΏCree usted malo este convenio? Entonces dirΓa yo que usted es muy descontentadizo. En la patria celestial pasaremos una vida angΓ©lica y toda espiritual (pues como hombre, usted es pesado); allΓ‘ todo serΓ‘ a la inglesa, porque la vida monΓ³tona estΓ‘ reservada a su naciΓ³n (en amores digo; pues en lo demΓ‘s, ΒΏquienes mΓ‘s hΓ‘biles para el comercio y la marina?). El amor les acomoda sin placeres; la conversaciΓ³n, sin gracia, y el caminar, despacio; el saludar, con reverencia; el levantarse y sentarse, con cuidado; la chanza, sin risa. Todas estas son formalidades divinas; pero a mΓ, miserable mortal, que me rΓo de mΓ misma, de usted y de todas las seriedades inglesas, Β‘QuΓ© mal me irΓa en el cielo! Tan malo como si me fuera a vivir en Inglaterra o Constantinopla, pues me deben estos lugares el concepto de tiranos con las mujeres, aunque no lo fuese usted conmigo, pero sΓ mΓ‘s celoso que un portuguΓ©s. Eso no lo quiero. ΒΏNo tengo buen gusto? Basta de chanzas. Formalmente y sin reΓrme, y con toda la seriedad, verdad y pureza de una inglesa, digo que no me juntarΓ© jamΓ‘s con usted. Usted anglicano y yo atea, es el mΓ‘s fuerte impedimento religioso; el que estoy amando a otro, es el mayor y mΓ‘s fuerte. ΒΏNo ve usted con quΓ© formalidad pienso? Siempre tuya, Manuela.
tg-me.com/JrddJacintos/214
Create:
2024-05-23 Last Update: 2025-05-31 21:36:08
Carta de Manuela Saenz a su marido James Thorne (1823) Β‘No, no, no mΓ‘s hombre, Β‘por Dios! ΒΏPor quΓ© me hace usted escribirle, faltando a mi resoluciΓ³n? Vamos, ΒΏquΓ© adelanta usted sino hacerme pasar por el dolor de decirle mil veces no? SeΓ±or: usted es excelente, es inimitable; jamΓ‘s dirΓ© otra cosa sino lo que es usted. Pero, mi amigo, dejar a usted por el general BolΓvar es algo; dejar a otro marido sin las cualidades de usted, serΓa nada. ΒΏY usted cree que yo, despuΓ©s de ser la predilecta de este general por siete aΓ±os, y con la seguridad de poseer su corazΓ³n, preferirΓa ser la mujer de otro, ni del Padre, ni del Hijo, ni del EspΓritu Santo, o de la SantΓsima Trinidad? Si algo siento es que no haya sido usted mejor para haberlo dejado. Yo sΓ© muy bien que nada puede unirme a BolΓvar bajo los auspicios de lo que usted llama honor. ΒΏMe cree usted menos honrada por ser Γ©l mi amante y no mi esposo? Β‘Ah!, yo no vivo de las preocupaciones sociales, inventadas para atormentarse mutuamente. DΓ©jeme usted en paz, mi querido inglΓ©s. Hagamos otra cosa. En el cielo nos volveremos a casar, pero en la tierra no. ΒΏCree usted malo este convenio? Entonces dirΓa yo que usted es muy descontentadizo. En la patria celestial pasaremos una vida angΓ©lica y toda espiritual (pues como hombre, usted es pesado); allΓ‘ todo serΓ‘ a la inglesa, porque la vida monΓ³tona estΓ‘ reservada a su naciΓ³n (en amores digo; pues en lo demΓ‘s, ΒΏquienes mΓ‘s hΓ‘biles para el comercio y la marina?). El amor les acomoda sin placeres; la conversaciΓ³n, sin gracia, y el caminar, despacio; el saludar, con reverencia; el levantarse y sentarse, con cuidado; la chanza, sin risa. Todas estas son formalidades divinas; pero a mΓ, miserable mortal, que me rΓo de mΓ misma, de usted y de todas las seriedades inglesas, Β‘QuΓ© mal me irΓa en el cielo! Tan malo como si me fuera a vivir en Inglaterra o Constantinopla, pues me deben estos lugares el concepto de tiranos con las mujeres, aunque no lo fuese usted conmigo, pero sΓ mΓ‘s celoso que un portuguΓ©s. Eso no lo quiero. ΒΏNo tengo buen gusto? Basta de chanzas. Formalmente y sin reΓrme, y con toda la seriedad, verdad y pureza de una inglesa, digo que no me juntarΓ© jamΓ‘s con usted. Usted anglicano y yo atea, es el mΓ‘s fuerte impedimento religioso; el que estoy amando a otro, es el mayor y mΓ‘s fuerte. ΒΏNo ve usted con quΓ© formalidad pienso? Siempre tuya, Manuela.
BY π πππ―π‘π¦Μπ« ππ’ πππ π¦π«π±π¬π° π ππ¬π’π°π¦Μπ π
Warning : Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283
Share with your friend now:
tg-me.com/JrddJacintos/214
View MORE
Open in Telegram
πππ―π‘π¦Μπ« ππ’ πππ π¦π«π±π¬π° π ππ¬π’π°π¦Μπ Telegram | DID YOU KNOW?
If riding a bucking bronco is your idea of fun, youβre going to love what the stock market has in store. Consider this past weekβs ride a preview.The weekβs action didnβt look like much, if you didnβt know better. The Dow Jones Industrial Average rose 213.12 points or 0.6%, while the S&P 500 advanced 0.5%, and the Nasdaq Composite ended little changed.
πππ―π‘π¦Μπ« ππ’ πππ π¦π«π±π¬π° π ππ¬π’π°π¦Μπ from us